Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 3464 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
мало вразумительное... Комментарий автора: Читающим зачастую - по "буквам" (т.е. бегло-поверхностно)и не особо утруждающим себя иным житейским мыслением, кроме буквального цитирования Священных писаний и написаний религиозных рифмовок, вряд ли будет понятен смысл философского подстрочника. Оттого и маловразумительно, коль не глубокомысленно близоруко... А поразмышляв над общемировой историей... можно вспомнить, что людям не раз приходилось: "ропотом глухо", дорогой "голгофною" всем миром осознавать - собственного "безумства искус"... забыв не раз и не два... а из века в век - то самое верное и доброе заповедное Слово - от Господа нашего и Сына Его Иисуса Христа...
Уж Вы-то это, наверное, хорошо знаете... или хотя бы наслышаны... Но, возможно и это для Вас не столь уж показательно, как и маловразумительно...
За сим, позвольте откланяться, и всего Вам - доброго.
Mima
2010-06-30 20:50:15
Slov net - glyboko dramaticno i est o chem porazmyshliat, mne segodnia dali ssylky na Playcast s etimi stikhami - pronzitelnoe vpechatlenie, osobenno v sochetanii s myzykoi i kartinkoi strastei Gospodnikh.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?