Для ТЕБЯ - христианская газета

Написано - "Бог справедлив!"
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Написано - "Бог справедлив!"


Написано - "Бог справедлив!"
В Его руках весы и мера.
Ещё и долготерпелив
И многое решает вера.

О справедливости хочу
Сегодня говорить я с вами.
Хотя и мне не по-плечу
Всё выразить, увы, словами.

Не жертва если бы Христа,
То справедливость бы вопила:-
За руку бы, о да, - рука
И зуб за зуб бы - говорила.

Что за овцу отдай овцу,
Что кровь за кровь - вот справедливость!
Что за синяк - синяк к лицу
И разговоров нет про милость!

И торжество её всегда
Торжествовало бы на свете.
Из года в год, во все года
Дрались бы, бились Божьи дети.

Сейчас, конечно, же не так...
Бог учит нас прощать, любить.
Скажу вам - это не пустяк!
Но всё же будет Бог судить....

И справедливость всё равно
Восторжествует наконец.
Всему прийти на суд дано
За всё воздаст... там Бог-Отец.

И всё Бог взвесит, разберёт,
Все нерешённое, что здесь
Туда, потом на суд придёт,
Таким, каким по сути есть.

Что здесь не рассудилось вдруг,
Что скрыто с глаз, все преступленья
Придут на суд. И взвесит, друг,
Господь дела, слова, решенья....

Поэтому сказал Иисус -
"Мирись с соперником твоим
Доколе жив, сними весь груз
Пока ты на пути здесь с ним".

Чтоб не отдал тебя судье, -
Чтоб выносили тебе суд.
Полезно всё решить тебе
Пока ты жив, пока ты тут.

Ведь справедливый Божий суд
Он будет удовлетворён.
Поэтому ты будь смирён,
Мирись с соперником ты тут.

Не обижай, не унижай
Бог справедлив, - Он взвесит всех.
И за добро добром воздай,
И не гордись, когда, успех.

Ну, а когда не воздадут
За всё добро твоё взамен,
То счастлив ты, то ты блажен
Ведь в вечности тебе вернут!

Обиженным останься здесь
И обделённым - Бог воздаст -
У Господа орлиный глаз
У Бога воздаянье есть.

Не мсти, всё Богу отдавай,
Всё мудрый Бог рассудит Сам.
Ведь - "Мне отмщенье, Я воздам..."
Ты сердце Богу открывай.

И нам Господь простил грехи,
И снял огромный с души груз -
Отдал Себя за грех Иисус, -
Страданья не были легки!

Нам прошлое прощает Бог
Пусть грех и был позорным даже,
Чернее, гуще самой сажи,
Ради Христа простить Он смог.

И ты прощай ради Христа!
Молись, молись, Господь поможет.
Он Сам простил и Он всё может -
В Христе прощенья полнота.

Бог справедлив и Он воздаст
За огорчения, за печали.
Уравновесит жизнь у нас,
Чтоб горько плакать перестали.

Весы у Господа в руке,
Одна в них чаша опустилась,
Возложит Бог в другую милость, -
Она не будет налегке!

Бог справедлив! И Он воздаст
В Его руках весы и мера,
Рассудит Бог всю жизнь у нас,
Ты только веруй, только веруй.



Об авторе все произведения автора >>>

Ирина Шилова Ирина Шилова, Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.

 
Прочитано 397 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Оля 2022-11-30 02:00:30
Аминь!!!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Как же в это ты не веришь? - Компанец Галина

Образ Иисуса - Дина Маяцкая

А Твої долоні... - Зоряна Живка
з циклу "Мій сад"

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Тотальный контроль - Лариса Зуйкова
«И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их, и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его. Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть». Откр.13, 16-18.

Поэзия :
“Марнуєш талант”. - Марную? - Лілія Мандзюк

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100